is that information can be miscommunicated because people have different meanings for words, which leaves us with an wide variety of meaning. Information can also be misinterpreted if the person communicating the information does not make sense. Therefore, we must not be too vague when describing or giving information.
This is an example of how information can be miscommunicated |
In contrast, if you are trying to define where hair ends and baldness begins, it's such a wide range that it is hard to pinpoint the beginning an end. If you are trying to explain information in depth, you may end up not meaning to say what actually came out of your mouth! I actually find this to be a major problem for me, especially when it comes down to writing essays. I understand the information, but I find it hard to put all of this information onto a page, which will then make sense to the reader. For example, if I'm writing the essay, my brain may be ticking over all of the information and thinking that I am putting it down on paper, however, I may end up only writing down half the stuff I think of, making it a difficult task for the reader to understand. Unfortunately, when for example, a teacher reads my essay, they think I don't understand the topic. Whereas, I do! I just don't know how to communicate it clearly whilst getting my ideas through. Therefore, if you go into too much detail, you can end up contradicting yourself, or making no sense.
How Can You Make Sense of a Sentence If You Don't Understand a Word?
Earlier, I mentioned this. What I mean is, if you don't understand the meanings of some words in a sentence, it will still affect the way you understand it. It may end up with a different meaning! For example, I'm in spanish continuers, but I still find it hard to understand sentences because there are words, which i don't know. It's not necessarily a 'vocab' word, meaning like the word "chair", but more of a verb that changes its meaning with the conjugation. So not only in foreign languages is it normal to have different meanings for one word, in English too, there are multiple meanings for one word. This is also similar to the poem, Jabberwocky, in "Through the looking glass". People describe his poem as a jumble of meaningless words, but the truth is Lewis Caroll uses a combination of English words to create one word. Novels are also made up to a certain extent. The plot's are created from life, but theories may be made up. Therefore, Caroll's combination of English words are fictional, but not nonsense.
This can become quite complicated when you narrow it down to:
How Do I Know What You Call Red, Is What I Call Red?
Because everyone has different meanings of one word, understanding someone else's language, in the same language, can be a challenge. Not only are people's definitions of words different, but of course, their perception. Their perception will then affect their definition. The simple way to think about it is:
RED |
PINK |
The other problem that then arises is, What Are the Limitation's of Definitions?
How are we meant to describe to someone without the sense of sight, the colour red if it doesn't connect with the other senses. What I mean is, if you can't hear, feel, smell or taste the colour red, how are you meant to describe what it is? A way of describing the colour difference to a colour blind person would be to compare the intensity of the colour's. For example, because red is darker than pink, it would have a stronger intensity. The way I would describe colour to a blind person, is possibly through their other senses. For example, describe the colour through different textures, so the blind person could feel different textures of objects and relate them to colour's.
No comments:
Post a Comment